يعود الأمر إلى من يكون مترجم العمل، مثلاً اعمال المنفلوطي المُترجمة كروايات: مجادولين، الفضيلة، في سبيل التاج إن قرأتها لن تشعر بأنها أعمال مترجمة وستجزم أن العربية لغتها الأصلية! كذلك الاعمال المترجمة من طرف سامي الدروبي، صالح علماني ومنير البعلبكي أعمال إن قرأتها ستكاد تنسى أنها أجنبية لولا...