ملحَمة الشَفق || ستيفانِي ماير (1 زائر)


ساي

مشرفة قسم القصص والروايات
إنضم
5 أكتوبر 2024
رقم العضوية
14433
المشاركات
209
مستوى التفاعل
718
النقاط
237
أوسمتــي
4
العمر
23
الإقامة
اليمن
توناتي
3,510
الجنس
أنثى
LV
1
 
at_17769004799651.gif

at_177690344347122.png
حينَ يحدثُ صِراعٌ بين مستذئِب و مصَاص دماء
عَلى قلب فتاة بشريّة،
فمن المنتصِر ؟
وهل انتهى الصراعُ فعلاً بفوزِ المنتصِر ؟
أم أنّ هُناك طرفًا ثالثًا يدخلُ الصِراع ؟


at_177697519721768.png

نبذة عن الكاتب
أعمال أخرى
عن المترجمين
دار النشر وأعمالها
حقائق عن السلسلة
مصاصين الدماء
المستذئبين
النسخة الإنجليزية
شخصيات رئيسية
شخصيات ثانوية
الاجزاء الرئيسية

-الشفق
-قمر جديد
-خسوف
-بزوغ الفجر

الاجزاء الفرعية
-الجسد المضيف
-شمس منتصف الليل
-حياة بري تانر الثانية

نبذة عن الكتب
آراء القراء
اقتباسات
الرأي الشخصي
للتحميل والقراءة
صور
روايات مشابهة
مساحة

الخاتمة

at_177689700597521.png
 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

وتِين

استغفرُ اللّٰه و أتوبُ إليه
إنضم
7 مارس 2022
رقم العضوية
12642
المشاركات
5,504
الحلول
2
مستوى التفاعل
15,053
النقاط
1,882
أوسمتــي
33
العمر
26
الإقامة
فِلسطين
توناتي
12,756
الجنس
أنثى
LV
8
 
at_17769004799651.gif

at_177690344343631.png

ستيفاني ماير (Stephenie Meyer)
ولدت بتاريخ 24 ديسمبر 1973 في مورغان - أريزونا، وهي كاتبة أمريكية
تخصصت في
روايات الخيال والرومانسية.

اشتهرت بسلسلة الشفق الرومانسية التي تدور حول مصاصي الدماء، وقد
حققت السلسلة نجاحًا عالميًا استثنائيًا، إذ بيع منها أكثر من 70 مليون نسخة
حول العالم، وتُرجمت إلى 37 لغة.

وفي عام 2008 وحده بلغت مبيعاتها أكثر من
29 مليون كتاب، ليحتل Twilight
المرتبة الأولى في قائمة الأكثر مبيعًا ذلك العام.

تُوِّجت ماير بلقب "
كاتبة العام" من مجلة USA Today عام 2008، وحصلت على
المرتبة 49 في قائمة مجلة Time لأكثر الشخصيات تأثيرًا، فضلاً عن إدراجها في
قائمة Forbes لأقوى 100 مشهور عام 2009 في المرتبة 26 بعائدات سنوية
تجاوزت 50 مليون دولار.

كما تمتد موهبة ماير إلى الخيال العلمي التي برزت خلال روايتها الجسد المضيف.

at_177697519690692.png

في أبريل 2007، نُشرت إحدى قصص ماير القصيرة بعنوان “ليالي الرقص
من الجحيم” ضمن مجموعة قصصية تجمع عدة كتّاب، من بينهم ميج كابوت
وكيم هاريسون وميشيل جافي ولورين ميراكل.


تدور قصص المجموعة حول ليالي حفلات رقص تتخللها أحداث خارقة للطبيعة
وفي مايو 2008، أصدرت ماير روايتها المضيف، وهي رواية خيال علمي
تحكي قصة فتاة شابة تُدعى
ميلاني سترايدر وكيان فضائي يُعرف بالروح،
يُجبران على التعايش في جسد واحد.

حققت الرواية نجاحًا لافتًا إذ تصدّرت قائمة نيويورك تايمز للأكثر مبيعًا في
المرتبة الأولى، ومكثت على القائمة 26 أسبوعًا.

وقد أعلنت ماير عن نيتها إصدار جزء ثاني بعنوان
الروح، وجزء ثالث بعنوان
الساعي في حال واصلت الكتابة في هذه السلسلة.

كما كشفت عن أفكار لروايات مستقبلية تشمل قصة عن الأشباح بعنوان
منزل الصيف، ورواية عن السفر عبر الزمن، وأخرى عن حوريات البحر.


على صعيد مختلف من نوعه، تعاونت ماير عام 2009 مع شركة Hobo Skate
لإطلاق خط ملابس وألواح تزلج مستوحاة من رواية المضيف.


at_177697523774314.png

المترجم: الحارث النبهان

الحارث النبهان مترجم سوري من مواليد 1961، حاصل على إجازة جامعية
في الهندسة الميكانيكية من جامعة دمشق.

قرر التوجه لترجمة المؤلفات الأدبية بدل الترجمة التقنية، وهو يصف ذلك بقوله:
الكتب قد تكون أقل شأنًا من ناحية المردود المالي، لكنها أعظم شأنًا من ناحية
الأثر الباقي.
” ومنذ أكثر من عشر سنوات وهو يعتاش من الترجمة الأدبية حصرًا.

هو مقيم حاليًا في بلغاريا، وإليه يعود الفضل في إيصال كتب ثمينة شهيرة
على صعيد العالم إلى القراء العرب.

من أبرز أعماله المترجمة:
الشفق
الجسد المضيف
اختراع التقاليد” لإريك هوبزباوم
حب وقمامة” لإيفان كليما

أما بخصوص مترجمي باقي أجزاء السلسلة

وظّفت دار النشر
أربعة مترجمين مختلفين للأجزاء الأربعة، وذلك بسبب الرغبة
في إتاحة جميع الأجزاء للقراء في وقت واحد تقريبًا. وأقرّ مدير التسويق نفسه
بأنه كان من الأفضل لو استُخدم مترجم واحد للسلسلة كلها،
لكن الأولوية كانت للسرعة.

أسماء مترجمي الأجزاء الباقية غير مذكورة بشكل صريح في المصادر المتاحة
في الانترنت وهذا يعني أن الحارث النبهان هو الوحيد الذي اشتُهر اسمه
وارتبط بالسلسلة، بينما الباقين بقوا في الظل.


at_177697523761441.png

دار الشروق

التأسيس والتاريخ:
أسس محمد المعلم (
1918–1994) أحد رواد النشر الحديث في مصر والعالم
العربي دار الشروق عام 1968، استكمالًا لمسيرته التي بدأها في أوائل الأربعينيات.


الانتشار:
تضم دار الشروق وشركاتها اليوم حوالي 1200 مدير ومهندس ومحرر وفنان
وإداري وعامل، ولها شبكة توزيع واسعة ووكلاء في معظم أنحاء العالم، وعدة مكاتب
في القاهرة وبيروت.


الإنجازات الدولية:
كانت أول دار نشر مصرية تشارك في معرض فرانكفورت – أهم وأكبر معرض
للكتاب في العالم
– ومعرض بولونيا لكتب الأطفال، على مدى أكثر من 30 عامًا.
وحصلت على جائزة عالمية في معرض ليبزيغ عام 1982 عن فن الإخراج والطباعة.


مجالاتها:
هي ناشر عام
للكتب السياسية والسير والمذكرات وكتب التاريخ والفلسفة والعلوم
الاجتماعية والفكر الديني والقومي المستنير والكتب الفنية المصورة وكتب الأطفال.


أشهر أعمالها وكتّابها:
تجمع الدار برابط متواصل مع كبار الأدباء والمفكرين في مصر، أمثال نجيب محفوظ،
ومحمد حسنين هيكل، ويوسف إدريس، وزكي نجيب محمود، وتوفيق الحكيم،
وأنيس منصور، وعلاء الأسواني.


وتفتخر الدار بأنها دار النشر العربية الوحيدة التي تنشر لشخصيتين عربيتين
فازتا بجائزة نوبل، وهما نجيب محفوظ (
نوبل في الآداب 1988)
وأحمد زويل (
نوبل في الكيمياء 1999).


at_177697655222713.png

at_177748415721011.jpeg


كيف استوحت الكاتبة الفكرة
جاءت فكرة رواية الشفق في حلم رأته ماير في 2 يونيو 2003، دار حول فتاة
بشرية ومصاص دماء وقع في حبها بينما كان متعطشًا لدمائها. وما إن استيقظت
من نومها حتى جلست وكتبت المشهد الذي رأته مباشرةً، وهو ما أصبح لاحقًا الفصل
الثالث عشر من الرواية، ثم انطلقت منه لتكتب ما قبله وما بعده حتى اكتملت الرواية
كاملةً في غضون
ثلاثة أشهر فقط.

ولم تكن تكتب في ذاك الوقت إلا لمتعتها الشخصية دون نية للنشر.
كان لشقيقتها الفضل في إقناعها بإرسال المخطوطة إلى الوكالات الأدبية،
إذ
أرسلت ماير 15 خطابًا ولم تتلقَّ ردًا على خمسة منها، ورُفضت تسعة فيما
جاء الرد الإيجابي الوحيد من وكيلة أدبية تُدعى
جودي ريمور من وكالة
Writers House.

بعدها تنافس ثمانية ناشرين في مزاد علني على حقوق نشر الرواية
عام 2003،
وأبرمت ماير صفقة لثلاثة كتب بقيمة 750,000 دولار مع
دار نشر
Little, Brown and Company.


مصادر إلهامها

ماير قارئة شغوفة، وقد قالت بأنها حصلت على إلهامها من روايات أدبية عديدة،
أبرزها جين إير لشارلوت برونتي وآن في المرتفعات الخضراء للكاتبة لوسي
مود مونتغومري.

وقد استوحت كل جزء من سلسلة الشفق من عمل أدبي كلاسيكي مختلف:

فالشفق مستوحى من كبرياء وتحامل لجين أوستن، والقمر الجديد من روميو
وجولييت
لشكسبير،
والخسوف من مرتفعات ويذرنغ لإيميلي برونتي، أما بزوغ
الفجر فمستوحى من مسرحيتَي تاجر البندقية وحلم ليلة صيف لشكسبير.

وتذكر ماير أنها لا تستطيع أن تمرّ سنة دون إعادة قراءة روايات جين أوستن،

وأنها من أشد المعجبين بالكاتب أورسون سكوت كارد.

إلى جانب القراءة، أثّرت الموسيقى تأثيرًا كبيرًا في كتاباتها وقد شاركت
على موقعها الإلكتروني قائمة بالأغاني التي استوحت منها أجزاء السلسلة.

at_177697655216581.png

أصول أسطورة مصاص الدماء قبل أن يكون له اسم

كان هناك اعتقاد سائد بوجود كائنات تتغذى على الدماء أقدم بكثير
من كلمة ”مصاص دماء“ نفسها.
في حضارة سومر القديمة ظهرت شخصية “ليليتو” كائن أنثوي يُقال إنه
يتغذى على دماء الأطفال وأمهاتهم.

وفي بابل القديمة كانت هناك أساطير عن مخلوق مرعب برأس أسد
يمتص الدماء.أما في الميثولوجيا الإغريقية فكانت هناك شخصيات
كـ”إمبوسا” و”لاميا” تتحول إلى نساء جميلات لإغواء الرجال وامتصاص دمائهم.

at_177757046666251.png

أصل الكلمة
أول ذِكر موثق لمصاص الدماء في شكل مكتوب كان باللغة الروسية
القديمة عام 1047م، تحت مصطلح “upir”، ويُعتقد أن معناه الحرفي
“الكيان أو الطقس”، في إشارة إلى روح خطرة يُعتقد أنها تظهر في طقوس الموتى.

وقد كان الناس يتجنبون نطق اسمها مباشرة فاستخدموا هذا المصطلح كناية عنها.

at_177757046666251.png

الانتشار الكبير: وباء مصاصي الدماء
بين عامَي 1725 و 1755، انتشر هوس مصاصي الدماء في أوروبا كالنار
في الهشيم وذلك خلال ما يُعرف بالوباء الكبير لمصاصي الدماء.

في أوائل القرن الثامن عشر، مات العشرات في قريتين صربيتين في ظروف
غامضة، وادّعت عائلاتهم أن موتاهم يطاردونهم ليلاً.
أُرسل أطباء نمساويون للتحقيق وسرعان ما انتشرت تقاريرهم في الصحف الأوروبية،
وهكذا دخل المصطلح إلى اللغات الغربية.

at_177757046666251.png

لماذا نشأت هذه الأسطورة؟
التفسير العلمي
أدى الجهل بأسباب الأمراض المعدية دورًا محوريًا في انتشار الأسطورة فقد كان
مصاص الدماء يُلام على كل وباء أو موت مفاجئ لا تفسير له.

وقد أسهمت عوامل علمية حقيقية في تغذية هذه المخاوف مثل :


تحلل الجثث: عند فتح القبور، تبدو اللثة منحسرة كأن الأسنان تطول،
وتظهر الأظافر أطول، وقد يخرج دم من الفم، كل ذلك فُسِّر قديمًا على أنه
دليل على استمرار حياة الميت.


مرض البورفيريا: يُسبب حساسية شديدة للشمس وتقرحات جلدية،
وبعض أعراضه تُخفَّف مؤقتًا بتناول الدم.


مرض داء الكَلَب: يسبب الخوف من الماء والضوء، واضطرابات النوم، والعدوانية
المفرطة وهي صفات تتطابق مع وصف مصاص الدماء في كثير
من الحكايات الشعبية.


التشخيص الخاطئ بالوفاة: كان يُعلَن عن وفاة أشخاص لم يكونوا ميتين فعلاً،
بل في حالة غيبوبة، فكانوا “يعودون إلى الحياة” أحيانًا بعد دفنهم.

at_177757046666251.png

من الخرافة إلى الأدب

تحولت شخصية مصاص الدماء بشكل جذري في عصر الرومانسية
(1798–1836)،
إذ انتقلت من مخلوق مرعب إلى شخصية مفتونة بالإغراء والشغف.

بدأ ذلك بقصة جون بوليدوري عام 1819، ثم توّجته رواية “دراكولا” لبرام
ستوكر عام 1897.
استوحى ستوكر اسم دراكولا من الأمير الروماني فلاد الثالث “فلاد المُوتِد”،
الحاكم الوحشي الذي اشتُهر بتوتيد أعدائه على الأعمدة الخشبية.
ومن هناك، تطورت الشخصية حتى وصلت
إلى صورتها الرومانسية
في أعمال مثل “توايلايت” في العصر الحديث.

at_177697655219972.png

أصول أسطورة المستذئب
البدايات الأولى

يعود تاريخ المستذئب إلى زمن أقدم بكثير مما يتصوره أغلب الناس. أقدم إشارة
موثقة لتحول الإنسان إلى ذئب وردت في ملحمة جلجامش حوالي عام 2100
قبل الميلاد، غير أن الشكل الأكثر تفصيلاً لهذه الفكرة نشأ في اليونان وروما
القديمتين عبر النصوص الشعرية والفلسفية والتاريخية.

at_177757046666251.png

هيرودوت وقبيلة النيوري
في عام 425 قبل الميلاد، وصف المؤرخ اليوناني هيرودوت قبيلة “النيوري” من سكيثيا
في ما يُعرف اليوم بروسيا وادّعى أن رجالها كانوا يتحولون إلى ذئاب لأيام معدودة
في السنة.

والأرجح أن تفسيره هذا جاء من عادتهم في ارتداء جلود الذئاب للتدفئة في ذلك
المناخ القاسي، فأساء فهم هذه الممارسة وفسّرها بالتحول الجسدي.

at_177757046666251.png

الأسطورة اليونانية: ليكاون
من أبرز ما شكّل هذه الأسطورة قصة الملك ليكاون ملك أركاديا، الذي عوقب
وفق الرواية الأسطورية بالتحول إلى ذئب جزاءً على جرائمه. ومن اسمه اشتُق
مصطلح “
Lycanthropy” الذي يعني التحول إلى ذئب.

ما يميز هذه القصة أنها ربطت لأول مرة بين السلوك الأخلاقي المنحرف والتحول
الجسدي، وهي الفكرة التي أسست لصورة “
المستذئب الوحشي” في كل ما جاء
بعدها من أدب وفن.

at_177757046666251.png

الجذور الجرمانية والإسكندنافية
تُشير المصادر إلى أن كلمة Werewolf مشتقة من الجرمانية القديمة؛ “wer
أي رجل، و”
wulf” أي ذئب. وفي الملاحم الإسكندنافية كملحمة فولسونغ، كان
المحاربون المعروفون بـ”
البيرسيركر” يرتدون جلود الذئاب اعتقادًا بأنها تمنحهم
القوة في المعركة، مما أضاف طبقة جديدة للأسطورة وربطها بالشجاعة والقوة.

at_177757046666251.png

التفسير العلمي
لم تنشأ هذه الأسطورة من فراغ فقد أسهمت عوامل حقيقية في تغذيتها.
من أبرزها مرض “
فرط نمو الشعر” الذي يكسو الجسم والوجه بشعر كثيف،
ويُعطي المصاب مظهرًا مشابها للذئب. كذلك ارتبطت الأسطورة تاريخيًا
ببعض الجرائم الموثقة التي ارتكبها أفراد وصفوا بالوحشية، مما جعل الناس
يُسقطون عليهم هذه الصورة الأسطورية.

at_177757046666251.png

من الأسطورة إلى الأدب
بقيت قصص المستذئبين لقرون حكرًا على الفولكلور الشعبي، حتى انتقلت إلى
الأدب في العصور الوسطى ثم إلى الأفلام والمسلسلات في القرن العشرين،
لتصبح من أكثر شخصيات الخيال الخارق للطبيعة حضورًا وديمومة.



at_177689700597521.png
 
التعديل الأخير:

ساي

مشرفة قسم القصص والروايات
إنضم
5 أكتوبر 2024
رقم العضوية
14433
المشاركات
209
مستوى التفاعل
718
النقاط
237
أوسمتــي
4
العمر
23
الإقامة
اليمن
توناتي
3,510
الجنس
أنثى
LV
1
 
at_17769004799651.gif

at_177697519707374.png

النسخة الأجنبية
الناشر الأصلي:
نشرت دار Little, Brown and Company الأمريكية جميع أجزاء سلسلة
الشفق الأربعة، بالإضافة لرواية The Host.
وهي الآن جزء من مجموعة Hachette الفرنسية الكبرى.


تواريخ النشر الأصلية:
صدر الجزء الأول Twilight في أكتوبر 2005
ثم New Moon في سبتمبر 2006
ثم Eclipse في أغسطس 2007
وأخيرًا Breaking Dawn في أغسطس 2008.


الأجزاء المترجمة:
السلسلة العربية تضم:
1. الشفق (Twilight)
2. قمر جديد (New Moon)
3. خسوف (Eclipse)
4. بزوغ الفجر (Breaking Dawn)
شمس منتصف الليل (Midnight Sun)
الجزء الإضافي الذي صدر 2020 ويحكي الأحداث من وجهة نظر إدوارد

at_177757393499181.png

الفرق بينهم
النسخة الإنجليزية الأصلية أطول وفيها تفاصيل وصفية أكثر لأن الترجمة العربية
أحيانًا تُكثّف بعض المقاطع الوصفية للحفاظ على الإيقاع.
النبهان معروف بترجمة
سلسة
وقريبة من روح النص الأصلي، وكثير من القراء وصفوها بأنها مريحة
ولم يشعروا بإنها مترجمة. أما النسخة الأصلية فقد باعت السلسلة أكثر من
160 مليون نسخة حول العالم مع ترجمات إلى
49 لغة مختلفة حتى
أغسطس 2020.


اللغة والأسلوب
كُتبت الرواية الأصلية بلغة يومية بسيطة تناسب فئة المراهقين،
وستيفاني ماير معروفة بأسلوبها غير المعقد القائم على جمل قصيرة وعواطف
مباشرة ووصف وافر.


أما المترجم النبهان فقد اختار فصحى معاصرة سلسة، خالية من ثقل الفصحى
التقليدية، وهو قرار موفّق حافظ على روح النص دون أن يُبعد القارئ العربي.

وقد كشفت دراسة في ترجمة عناصر الثقافة بسلسلة الشفق أن المترجم اعتمد
على النقل المباشر والتحويل في معظم الأحيان، مع توظيف تقنيات توطينية

كالتعادل الثقافي والشرح الوصفي لضمان نص مقروء وسلس للجمهور المستهدف.
at_177757393499181.png

التعامل مع العناصر الثقافية
تزخر الرواية بمرجعيات أمريكية من موسيقى وماركات وأماكن وأنماط تفكير مراهقة
بعيدة عن البيئة العربية مما وضع المترجم أمام خيارات صعبة:
الأسماء: أُبقيت كما هي بالتعريب الصوتي (
إدوارد، بيلا، جاكوب).
الأماكن: نُقلت بصورتها دون تعديل (
فوركس، واشنطن).
التعابير الأمريكية: بعضها حُوِّل إلى معادل عربي، وبعضها فُسِّر من خلال السياق.

الغلاف والهوية البصرية
اكتسبت أغلفة النسخة الإنجليزية الأصلية بتصاميمها الأيقونية من التفاحة إلى
الزهرة والشريط حضورًا بصريًا راسخًا. واعتمدت
النسخة العربية التصاميم ذاتها
مع إضافة
العنوان العربي مما حافظ على الهوية البصرية للسلسلة لدى القارئ العربي.

تبقى النسخة العربية وفيّة للأصل على نحو عام، وقد أدّى النبهان عمله باحترافية
واضحة. بيد أن قارئ النص الأصلي سيلحظ أن ثمة طلاقة عاطفية وخفّة في
الإنجليزية يصعب نقلها بالكامل وهذا شأن كل ترجمة.
يُضاف إلى ذلك أن النسخة
الإنجليزية أكثر اكتمالًا من حيث الإصدارات الثانوية التي لم تُترجم جميعها.


at_177697523770093.png

at_177697507836071.png

إدوارد كولن طويل و نحيل له شعر برونزي مشعث(بني محمر) ، بشره شاحبة
اللون كالطبشور أو كالرخام أعين داكنه تحيطها ظلال مزرقة كأنها كدمة
يبلغ من العمر سبعة عشر أثناء تحويله لمصاص دماء، لكنه يبلغ من العمر 105 عام
يتصرف إدوارد تجاه بيلا بلؤم وكراهية في البداية -وذلك بسبب دمائها اللذيذة-
فحاول أن يقرأ أفكارها لكنه لم يستطع وهي الشخص الوحيد الذي لا يستطيع قراءة
أفكاره، عندما تكشف بيلا حقيقته تحدث بينهما العديد من اللقاءات فيذهبان إلى مرج
بعيد عن أعين الناس ويتصرف على طبيعته الحقيقية، وقع في حب بيلا لكنه لم يرد
أن يكون لها مصير مشابه لمصيره حاول ثنيها عن قرارها وعندما لم يستطع غادر فوركس،

بعد عودته علم بأمر جايكوب وحبه لبيلا فبدأ الصراع بينهما
at_177757085560234.png

at_17769750786677.png

اسمها في بداية السلسلة : إيزابيلا ماري سوان ينادونها "بيلا" وأحيانًا
ينادونها "بيلز"

لاحقاً يكون اسمها إيزابيلا كولن.

ذات بشره بيضاء باهته "عاجيه"، شعر بنى داكن وعينين بنيتين
وطول يصل إلى 162 سنتيمترًا
عمرها في رواية الشفق سبعة عشر، وفي رواية قمر جديد ثمانية عشر

وهي الابنه الوحيدة لوالديها (تشارلي، رينيه)، انفصل والدها عن والدتها فكانت
تعيش مع والدتها إلا عندما قرر زوج والدتها السفر فـ قامت بيلا بنبذ نفسها إلى
فوركس حيث والدها لـ تحيى معه .

لديها قدرة تمكنها من حماية دماغها من أي هجوم لمصاصي الدماء
( كـ قراءة الأفكار، الهجوم عليه أو التلاعب به وغيرها)

تكتشف بيلا أن عائلة كولن هم مصاصي دماء -وذلك بفضل جايكوب- وعندها تقع
في حب إدوارد وتتمنى أن تتحول إلى مصاصة دماء مثلهم أيضاً، فرفض إدوارد
تحويلها وغادروا فوركس بعد ذلك تكثر لقاءات بيلا بجايكوب الذي أحبها فتحدث
حادثة تضطر معها بيلا أن تنقذ إدوارد

ويحتدم الصراع بين جايكوب و إدوارد أيهما يحصل على قلب بيلا؟
at_177757085560234.png

at_177697507871188.png

جايكوب بلاك مراهق ذو بشرة خمرية دافئة وشعر أسود طويل في بداية السلسلة،
لكنه يقصه فيما بعد وله أعين بنية داكنة

يبلغ من العمر خمسة عشر في بداية السلسلة وفي بقية السلسلة يكمل حتى
يصل لعمر السبعة عشر
كان في بداية السلسلة بشري وذو جسم نحيل نسبياً و قد أعجب ببيلا لكنها لم
تعره أي اهتمام.

في الجزء الثاني من السلسلة توطدت العلاقة بينهما أكثر وفيه أكتشف
جايكوب أن باستطاعته أن يتحول لذئب وهنا أصبحت بنيته الجسدية أضخم
وبدى أكبر من عمره بكثير ، وبدأ صراع المستذئبين مع مصاصي الدماء بسبب
فكتوريا التي تريد القضاء على بيلا، ومع عودة إدوارد أحتدم الصراع أكثر بالرغم
من الهدنة بينهم.
at_177757085560234.png


at_177697523778145.png

عائلة كولن :

إيميت ضخم مفتول العضلات، ذو شعر بنى داكن مجعد. وهو زوج روزالي هيل قوي
البنية استطاعت بيلا سوان بعد زواجها و تحولها إلى مصاصة دماء أن تهزمه.

جاسبر رشيق مفتول العضلات، ذو شعر أشقر بلون العسل.
يبلغ من العمر عشرون أثناء تحويله لمصاص دماء، لكنه يبلغ من العمر 162 عام
زوج أليس كولن، يتحم بالعواطف والمشاعر

روزالي طويلة بقوام جميل ذات شعر ذهبي اللون تمتد تموجاته الناعمة حتى
منتصف ظهرها. تبلغ من العمر ثمانية عشر وهي ابنة بالتبني لكارلايل كولن
وإيزمي كولن.

at_177757563821081.png

روزالي زوجة إيميت لكنها تكون أخت إدوارد وأليس وجاسبر بالتبني
أليس زوجة جاسبر لكنها تكون أخت إدوارد ورزالي وإيميت بالتبني

أليس قصيرة شديدة النحول دقيقة القسمات لها شعر أسود فاحم قصير
يشير في كل اتجاه.أخت إدوارد كولن و زوجة جاسبر، شغوفة بالموضة،
تستطيع أن ترى المستقبل.

إيزمي متوسطة الطول ذات شعر بنى كراميلي وبشره رخامية وهي زوجة
كارلايل وأم لـ (إدوارد، أليس، روزالي، جاسبر، إيميت).


كارلايل طويل ذا شعر أشقر قصير وبشره رخامية وهو زوج إيزمي ويعمل كطبيب.

at_177697507851223.png

at_177697507858525.png

at_177699192777853.png

at_1776975197260510.png

at_177757563821081.png

هي الجزء الأول من السلسلة
تحكي عن قصة فتاة تدعى بيلا إنتقلت لتعيش مع والدها في مدينة فوركس
التي تكرهها وهناك تلتقي إدوارد الذي تكتشف فيما بعد أنه مصاص دماء وتقع في حبه
لكن الأخطار تحلقها فهناك مصاص دماء أخر يرغب بالحصول على بيلا كفريسة له.

at_17769751968171.png


Mary selvator __5/4
الرواية مشوقة للغاية، أفكارها ابداعية والتسلسل الذي انتهجته الكاتبة يصعب
عليك ترك الرواية دون ان تكملها.
تبدو الدقة واضحة في وصفها للأحداث على لسان بيلا بشكل واقعي يجعلك تعيش
الاحداث والعفوية والمشاعر العميقة تضفي جانبا إنسانيا كبيرا يترك أثرًا
على شخصية القارئ. أحببتها كثيرًا
at_177757563821081.png

najta nra __5/4
رواية جميلة فكرتها رائعه اجتماع عالمين متضادين البشرية الضعيفه ومصاص
الدماء خارق القوى احببتها بالرغم من وجود بعض التفاصيل المملة .


at_177697519697433.png
" يقينًا إنها طريقة جيدة للموت، أن أموت بدلاً من شخص آخر، بدلاً من شخص أحبه.
بل هي طريقة نبيلة أيضًا. لابد أن لهذا قيمة !
"
" عندما تتيح لك الحياة حلمًا يمضي بك أبعد من آمالك كلها لا يكون منطقيًا أن تجزع
عندما يصل الحلم إلى نهايته.
"
" كنت أعرف أن ما يجذبني إلى المدرسة ليس جوها التعليمي المشجع، وليس رؤية
أصدقائي الجدد. لو كنت صادقة مع نفسي لعرفت أنني كنت مشتاقة إلى المدرسة
لأنني سأرى إدوارد كولن. كان هذا شيئًا غبيًا جدًا..جدًا
"
"تقول أمي دائمًا إنني ولدت ولي من العمر خمسة وثلاثون عامًا، وإنني أتقدم في
السن كل عام ". ضحكت ثم تنهدت" فعلاً، لابد لأحد منا أن يكون هو الكبير
".
"ثمة أساطير كثيرة يزعم بعضها أنه منحدر منذ الطوفان.. يقال إن الكويلوت
القدامى ربطوا قواربهم إلى قمم أعلى الأشجار فوق الجبل من أجل النجاة،
ابتسم مظهرًا قلة ثقته في تلك القصص العتيقة. ثم تابع :" تزعم أسطورة أخرى
أننا انحدرنا من الذئاب...
وأن الذئاب مازالوا أخوة لنا. يمنعنا قانوننا القبلي من قتلهم
".
" كانت تعيش في الظلام دائمًا .. لهذا لا تستطيع تذكر شيء "
" ماذا لو لم أكن بطلاّ خارقًا؟ ماذا لو كنت شخصًا سيئًا؟ "
" إنني أنسى كل شيء حولي عندما أكون بين الكتب."
" لا يمكن أن تستمر علاقتنا متوازنة على حد السكين كما هي الآن. لابد أن نسقط
إلى هذا الجانب أو ذاك... هذا متوقف تمامًا على قراره هو.. أو على إحساسه.
أما قراري فقد اتخذته... اتخذته قبل أن أختار اختياراً واعياً.. وكنت عازمة
على الثبات عليه.
"
" مستعدة جدًا لأن تجعلي هذه اللحظة نهاية الأمر ".. كان يتمتم لنفسه تقريبًا"
مستعدة لأن يكون هذا الغسق غسق حياتك مع أنها لم تكد تبدأ. مستعدة للتخلي
عن كل شيء " عارضته هامسة :" هذه ليست نهاية.. إنها بداية!
"
at_177697519716956.png

at_177757563821081.png

بداية رائعة وسرعان ما شوقتنا أحداثها فبدأت أحلل مع البطلة واستنبط استنتاجات
حول الغموض الملتف بعائلة كولن واكتشفنا وأخيرا إنه مصاص دماء -طبعاً أنا
سبقتها- وذروة الأحداث عندما التقى ثلاثة من مصاصي الدماء(
لورنت،فكتوريا، جيمس)
بعائلة كولن وتعطشوا لدماء بيلا.
وفي نهاية الرواية سألت بيلا إدوارد أن يحولها وانتهى الجزء الأول لتبقى
معلقًا ومتحمسًا للجزء الثاني.


at_177697519723739.png


Google Drive : Here
Mediafire : Here



at_177689700597521.png
 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

وتِين

استغفرُ اللّٰه و أتوبُ إليه
إنضم
7 مارس 2022
رقم العضوية
12642
المشاركات
5,504
الحلول
2
مستوى التفاعل
15,053
النقاط
1,882
أوسمتــي
33
العمر
26
الإقامة
فِلسطين
توناتي
12,756
الجنس
أنثى
LV
8
 
at_17769004799651.gif

at_177697511368022.png

at_177699192795166.png

at_1776975197260510.png

at_177757472099471.png

هي الجزء الثاني من السلسلة
تحكي عن قصة مغادرة إدوارد وعائلته لمدينة فوركس لإعتقادهم أنهم يعرضون حياة
بيلا للخطر، تنشأ علاقة لطيفة بين بيلا وجايكوب الذي يكتشف فيما بعد أنه مستذئب
وأن الأساطير التي لايصدقها هي في الأصل حقيقة ، وفي خضم تلك الأحداث تظهر
فكتوريا مصاصة دماء و التي تسعى للقضاء على بيلا انتقامًا لصديقها الذي قُتِل
لكن المسذئبين وجايكوب قاموا بحمايتها، فيصل إلى إدوارد خبر أن بيلا قد ماتت.

at_17769751968171.png

باولا ___5/5
الجزء الثاني من سلسلة توايلايت. في هذا الجزء، يترك إدوارد بيلا لأنه يشعر
أن بقاءه معها يشكل خطرًا عليها، فيغادر هو وعائلة كولين مدينة فوركس في واشنطن.
تشعر بيلا بحزن شديد وتدخل في حالة اكتئاب. ولا تستعيد عافيتها إلا بعد
أن تلتقي بصديقها جاكوب.

لقد أحببت جاكوب كثيرًا في هذا الجزء. لقد كان شخصية رائعة ومثيرة للاهتمام
ومتعاطفة للغاية. وصف العلاقة المتنامية بينه وبين بيلا بأسلوب جميل.
يمكنك أن ترى مدى اهتمامهما ببعضهما، مع أن بيلا كانت تحبه كصديق/أخ،
بينما كان الأمر مع جاكوب أعمق من ذلك.

يعود إدوارد في نهاية القصة حيث تتخذ منحىً مختلفًا. على الرغم من غياب
إدوارد طوال معظم هذا الجزء، إلا أنني لم أمانع ذلك كثيرًا، بل استمتعت بالقصة كثيرًا.
تُركت العديد من الخيوط مفتوحة في النهاية لتُستكمل في الجزء التالي

at_177757472099471.png

حسناء __5/5
بصراحة، أعدت قراءة هذه السلسلة مئات المرات، فهي التي أشعلت فيّ حب القراءة
وكل ما يتعلق بالخوارق. أتذكر أنني بعد انتهائي منها للمرة الأولى، انهرت بالبكاء
لأني لم أكن أريدها أن تنتهي، وانتهى بي الأمر بالبدء من جديد وقراءتها من البداية.


لا أستطيع أن أصف لكم كم مرة ساعدتني هذه السلسلة على تجاوز أصعب
أوقات حياتي، أعلم أنها قد لا تتمتع بأفضل حبكة أو أسلوب كتابة، لكنها ستظل
دائمًا مميزة بالنسبة لي. تُدفئ قلبي في كل مرة أقرأها، وبصراحة، أستطيع أن
أروي هذه الكتب سطرًا سطرًا من شدة روعتها!


at_177697519697433.png
" حين بدأت الساعة تدق معلنة الوقت، وينبض معنى دقاتها تحت قدمي
المحتضرتين تعباً، أدركت أني قد تأخرت كثيراً. وشعرت بالسعادة لوجود شيء
متعطش للدماء بانتظاري. ففشلي في إنجاز المهمة قضى على كل رغبة

لدي بالبقاء على قيد الحياة "
" كان يُفترض طبعاً ألا تتوقف خفقات قلبي، لكنني لم أستطع سماع صوت نبضي.
ازرقّت يداي من البرد. ضغطتُ بقوة على ضلوعي لكي أبقى متماسكة. بحثتُ
عن فقدان الوعي، عن العدم، لكنّهما تهرّبا منّي.
"
" كان عليّ البحث عن شيءٍ ما. شيء يشوش التفكير، يستحيل الوصول إليه
ويصعب التفكير به. لكنه كان هنا، في مكان ما. كان عليّ الإيمان بذلك.
"
" كنتُ مرعوبة. حاولت إقناع نفسي بأن الخوف كان أمراً تافهاً. كنتُ قد عايشتُ
أسوأ ما يمكن من الأحداث. فمقارنةً بتلك الأحداث، لماذا أدع أي شيء يخيفني الآن؟
كان يجب أن أضحك حين أرى الموت في وجوه الناس. لكن معدتي لم تتقبّل تلك الأفكار.
"
" كنتُ مرعوبة من العدم، كما جرت العادة، لكني كنتُ شديدة التوق عندما انتظرتُ اللحظة
التي سيدفعني فيها الصراخ إلى الاستيقاظ. كنتُ على يقين أن الكابوس سينتهي
"
" كنتُ أشبه بقمر ضائع وكأن كوكبي قد تدمر في سيناريو عزلة كارثية مدمرة،
وظل يدور مع ذلك في فلك صغير يحيط بالفراغ الذي خلفه وراءه متجاهلاً قانون الجاذبية
."
" لم يتمكن دماغي أن يتخطى الشعور بالخوف أو الرعب أو الارتباك. لم أفهم ما الذي
شهدته الآن. ما كان يجدر بمصاص دماء أن يهرب من مجموعة كلاب ضخمة. ما الذي
ستفعله أسنانها إزاء البشرة الرخامية؟
"
"كنت أصاب بالدهشة حين أدرك كل صباح أني نجوت ليلة أخرى وفتحت عينيّ
أستقبل ضوء صباح جديد
"
" جنح العالم بأسره عن مساره يميل نحو الإتجاه الخاطئ. أي نوع من الأمكنة كان ذلك؟
هل يمكن لعالم أن يقوم حقاً حيث الأساطير القديمة تختال على أطراف البلدات
الصغيرة العديمة الأهمية في مواجهة الوحوش الأسطورية؟ هل يعني ذلك أن أكثر
الروايات استحالة تستمد جذورها من قلب حقيقة مطلقة ما؟ هل من شيء عقلاني أو
طبيعي أصلاً ام أن كل شيء عبارة عن قصص سحر و أشباح؟
"
"إن لم أصبح مصاصة دماء عما قريب، ستقتلني عائلة فولتوري. وإن فعلت ذلك
الآن، سيتولى المستذئبون المهمة بأنفسهم، إضافة إلى محاولتهم قتل بقية أفراد
عائلتي المستقبلية. لا أظن أن أمامهم خياراً آخر فعلاً، لكن هل سيقتل أفضل صديق

لي نفسه أثناء المحاولة؟ "
at_177697519716956.png

هذا الجزء يحمل كمية من الكآبة خصوصًا بعد رحيل عائلة كولن و إدوارد،
وبالرغم من ذلك تنقلب الأحداث الكئيبة لأخرى مثيرة من لحظة سماع بيلا لصوت
إدوارد عندما تقدم على فعل خطير -الأخت انجنت الله يخلف عليها- واكتشافها أن
جايكوب وعائلته هم مستذئبون ،
اللي أشعل فتيل الحماسة لمّا اكتشفوا فكتوريا ولمّا
حاول إدوارد يفضح سره ليقتلوه عائلة الفولتري.

at_177697519723739.png


Google Drive : Here
Mediafire : Here

at_177697507880610.png

at_177699192745191.png

at_1776975197260510.png

at_177757085547881.png

هي الجزء الثالث من السلسلة
تتشابك حياة بطلة الرواية "بيلاسوان" مع شخصيات الرواية الأخرى داخل إطار
مرتب يحتوي من الواقع والخيال ليخفي وراءه رسالة ورمزاً، مما يحفز القارئ على
متابعة التفاصيل والشوق لمعرفة المصير الذي سيؤول إليه أبطال الرواية الذين يعيشون
في العالم الغريب حيث تتصارع فيه عائلتان على الشر، وهم "مصاصي الدماء"،
العائلة الأولى تتغذى على دماء البشر ويرمز لها بـ"جايكوب بلاك" والثانية تتغذى
على دماء الحيوانات ويرمز لها بـ "إدوارد كولن".

والمثير في هذه الرواية أن رموز الشر يتصارعان على حب "بيلا سوان" حيث تمثل
جانب الخير في الرواية فهل ينتصر الحب على الشر؟

فيما كانت موجة القتل الغامضة تحتاج سياتل، وفيكتوريا تواصل سعيها إلى الانتقام،
تجد بيلا نفسها محاطة بالمخاط من جديد وفي خضم كل ذلك، كان على بيلا الاختبار
بين إدوارد وجايكوب صديقها، بين الحياة والموت، ولكن أي الخيارين هو الموت، وأيهما الحياة؟ في صمت تلك اللحظة،
وبسرعة الحديث اتضحت أمامي الصورة على أكملها.

"إنه أمر أراد إدوارد إخفاءه عني، فيما يصر جايكوب على ضرورة معرفتي به أمر جعل
عائلة كولن والذئاب يذهبون إلى الغابة معاً ويتعرضون لاحتكاك خطير. أمر كنت أتوقعه
في جميع الأحوال.. أمر عرفت أنه سيتكرر، مع أني كنت أتمنى العكس.. هل سينتهي
بذلك يوماً؟"


رواية ممتعة، لسهولتها ولسهولة التواصل مع شخصياتها ومع انفعالاتهم في حبكة
مشوقة دون إدعاء ودون تعقيد.

at_17769751968171.png

باولا __5/5
الجزء الثالث من سلسلة توايلايت. بيلا وإدوارد يعودان معًا، بينما تكافح بيلا
للحفاظ على صداقتها مع صديقها المقرب جاكوب. كما يلوح في الأفق خطر جديد.
كانت هذه قصة أخرى ممتعة للغاية في السلسلة. مزيج من الرومانسية والإثارة،
وتفاعلات رائعة ولحظات مميزة بين الشخصيات، وخاصة بيلا وجاكوب. يزداد
إعجابي بجاكوب مع كل جزء جديد. كان من المثير للاهتمام معرفة المزيد عن روزالي
وجاسبر، وكذلك أساطير المستذئبين. أجواء رائعة كالعادة في بلدة فوركس الصغيرة
بولاية واشنطن. أتطلع بشوق إلى الجزء الأخير، بزوغ الفجر.

at_177757085547881.png


روندا __5/5
إعادة قراءة سلسلة مفضلة تُثير إعجابي دائمًا، إذ تُغيّر نظرتنا للأمور في المرة
الثانية أو الثالثة أو أي عدد من المرات التي نقرأها فيها...
بالنسبة لي، إعادة قراءة هذه السلسلة (للمرة المليون رغم أن موقع Goodreads
يُشيرإلى أنها الثانية فقط) أمرٌ لن أملّ منه أبدًا. سلسلة توايلايت تُثير جدلًا واسعًا،
فإما أن تُحبها أو تكرهها... ورغم أن سلسلة توايلايت هي متعتي الخفية، إلا أنني
لا أحبّها! (ها!)
أنا متأكدة أن هذه لن تكون آخر مرة أقرأ فيها إكليبس ، ولا، لستُ خجولة من ذلك

at_177757085547881.png

كالي __5/4
يا للفرحة! بدأت الأحداث تتطور قبل آخر 100 صفحة في هذا الجزء! كان هنا
بالفعل حبكة وتوازن جميل بين إدوارد وجاكوب (بالإضافة إلى الآخرين)، وهو
حتى الآن الجزء المفضل لدي في السلسلة. سأقول إن جاكوب بدأ يعجبني، لكن
تصرفاته صدمتني تمامًا. أفهم أنه يشعر بالغيرة، لكن ما هذا بحق الجحيم؟ أيضًا،
تردد بيلا المستمر بشأن ما إذا كانت تريد أن تصبح مصاصة دماء أم لا أصبح مملاً،
فهي تزعجني بشكل عام، وهذا ليس جديدًا. أعرف فقط أن أول 30% تقريبًا من...
بزوغ الفجر" ستكون مزعجة، لكنني متحمسة لمعرفة كيف ستنتهي القصة!

at_177697519697433.png
"إنه أشبه بالمخدر بالنسبة لكِ يا بيلا."
"هل سقطتِ مجدداً يا بيلا؟"
لا يا إيميت، لقد لكمتُ مستذئباً في وجهه
"أنا سويسرا. أرفض أن أتأثر بالنزاعات الإقليمية بين المخلوقات الأسطورية."
تنهد. "أستطيع التعامل مع الغيوم، لكنني لا أستطيع مواجهة الكسوف."
تمتم إدوارد قائلًا: "مذهل! كيف يمكن لشخص صغير جدًا أن يكون مزعجًا إلى هذا الحد؟"
ضحكت أليس قائلة: "إنها موهبة."
"الأمر ليس كالحب من النظرة الأولى، حقًا. إنه أشبه بـ... تأثير الجاذبية. عندما تراها،
فجأةً لم تعد الأرض هي التي تُبقيك هنا. هي من تُبقيك. ولا شيء أهم منها. وستفعل
أي شيء من أجلها، وستكون أي شيء من أجلها... ستصبح ما تحتاجه منك، سواءً
كان حاميًا، أو حبيبًا، أو صديقًا، أو أخًا."
"الأمر يتعلق بحتمية اللقاء. كيف لا شيء يستطيع أن يفرق بينهما - لا أنانيتها، ولا شرّه،
ولا حتى الموت في النهاية... حبهما هو صفتهما الوحيدة التي تُخلّصهما."
"لا توجد قواعد تُقيّدك عندما تجد نصفك الآخر."
"أسوأ ما في الأمر أنني رأيت كل شيء - حياتنا بأكملها. وأريدها بشدة يا جيك،
أريدها كلها. أريد البقاء هنا وعدم الرحيل أبدًا. أريد أن أحبك وأسعدك. ولا أستطيع،
وهذا يقتلني."
"أتعلم يا جاكوب، لولا أننا أعداء بالفطرة، ولولا محاولتك سرقة سبب وجودي،
لربما كنت سأحبك حقًا."
at_177697519716956.png

في هذا الجزء أحداث تحبس الأنفاس فمن ناحية صراع جايكوب و إدوارد على بيلا
ومن ناحية
أخرى جيش فكتوريا الآتي للقضاء على بيلا،
بالرغم من الاحداث المشوقة إلا أني كرهت بيلا في هذا الجزء بدرجة كبيرة

كمان انقهرت على جايكوب واللي صار له.

at_177697519723739.png

Google Drive : Here
Mediafire : Here


at_177697507862086.png

at_177699192782294.png

at_1776975197260510.png

at_177757100673926.png

ينتهي القارئ من "خسوف" حابسا أنفاسه، في إنتظار الكتاب الرابع من هذه السلسلة: ةإنها حكاية عشّاق المستحيل وأحلامهم المعذَّبة.
في الجزء الرابع، الذي يختم سلسلة "توايلات" يصل التشويق إلى ذروته، وتظهر
الإجابات حول تلك الأسئلة التي سعى عشرات ملايين القرّاء لمعرفة خواتيمها.
-هل ستصبح بيلا مصاصة دماء؟
-هل سيتزوّج إدوارد من بيلا؟
-هل سيوافق إدوارد على تحوّل بيلا؟
-كيف سيحل المشكلة على الفولتوري ومع مصّاصي الدماء الذين تجذبهم رائحة
دم بيلا على نحو لا يمكن مقاومته؟
-هل ستترك بيلا إدوارد وتحسم أمرها لصالح الحياة البشريّة والإرتباط بجايكوب؟
-هل ستبقى الهدنة مستمرة بين "
الذئاب" و"مصاصي الدماء" من عائلة "كولن"؟
كل هذه الأسئلة الجذّابة التي رافقت ملايين القراء الذين يتهافتون على هذه السلسلة،
تجد أجوبتها في هذا الجزء الرابع والأخير.


لا تزال هذه الرواية وبعد مرور خمس سنوات على صدور الجزء الأوّل تتصدّر أرقام
المبيعات، ومجلات مراجعة الكتب، ولا تزال "
أفضل كتاب لهذا العقد" لدى أمازون،
وعلى قائمة (teen people) للكتب المختارة...

at_17769751968171.png

chantalsbookstuff __5/5
لطالما أنهى هذا الكتاب قصته بطريقة تُشعرني بالسعادة والرضا. إنه يملأ قلبي
بالرضا والدفء. سأضعه مجدداً على رف كتبي إلى أن أحتاج إليه مرة أخرى.

at_177757100673926.png

هيذر ___5/5
أتعرفون... لا يهمني حتى أن هذه السلسلة لاقت كل هذا الاستهجان. لقد أحببتها
بشدة. وتعرفون ماذا؟ لم أستطع الانتظار منذ الصفحة الأولى حتى تتحول بيلا
إلى مصاصة دماء - لقد عشتُ من أجل ذلك!
هل يوجد أي شخص آخر مثلي هنا؟ -لديه نفس شعوري-

at_177757100673926.png

صوفيا __5/5
لطالما كان كتاب "بزوغ الفجر" كتابي المفضل في سلسلة "توايلايت"، وكانت
النسخة الصوتية منه هي المفضلة لديّ بلا شك.
أعجبتني فكرة استخدام راوٍ مختلف في الجزء الثاني (
من وجهة نظر جاكوب).
كان الراوي الرئيسي أكثر تعبيرًا بكثير (مقارنةً بالكتب السابقة)، وقد أتقن تمييز
الشخصيات المختلفة، وخاصةً تلك التي تتحدث بلهجات مختلفة!
عمومًا، استمتعتُ كثيرًا بإعادة عيش هذه السلسلة من خلال الكتب الصوتية!

لا تزال تحتل مكانة خاصة في قلبي، ازدادت روعتها في تلك الدقائق الأخيرة من الاستماع.
at_177697519697433.png
"هل ستتراجعين بهذه السهولة يا أختي الصغيرة؟ ليس فيكِ الكثير من الجرأة،
أليس كذلك؟ أراهن أن هذا الكوخ لم يُخدش. هل أخبركِ إدوارد كم منزلًا حطمنا أنا وروز؟"
"النار والجليد، يتعايشان بطريقة ما دون أن يفني أحدهما الآخر. دليل آخر
على أنني أنتمي إليه."
"لم تكن نهاية العالم. بل نهاية عائلة كولين فقط. نهاية إدوارد، ونهايتي. فضّلتُ ذلك
- الجزء الأخير على الأقل. لن أعيش بدون إدوارد مجدداً؛ إذا كان سيغادر هذا العالم،
فسأكون خلفه مباشرةً."
"للحظةٍ وجيزة، تساءلتُ كيف سيكون شعوري لو وضعتُ يدي في النار.
كيف سيكون شعوري عندما أحترق..."
"الحياة بائسة، ثم تموت.أجل، أتمنى لو كنت محظوظة إلى هذا الحد."
قالت لي رينسمي دون أي دهشة: "أمي، أنتِ مميزة"، وكأنها تُعلق على لون ملابسي.
"أنا لستُ خطيرة على الإطلاق، لم أؤذِ جدي أو سو أو بيلي قط. أنا أحب البشر.
وأحب أيضًا ذوي الأصول الذئبية مثل جاكوب."
"إذن، كان هذا مختلفًا. لقد أصبحتُ رائعةً الآن - في نظرهم وفي نظري. كأنني
وُلدتُ لأكون مصاصة دماء. جعلتني الفكرة أرغب في الضحك، لكنها جعلتني أيضًا
أرغب في الغناء. لقد وجدتُ مكاني الحقيقي في العالم، المكان الذي أنتمي إليه،
المكان الذي أتألق فيه."
"كان بإمكانك الهرب من شخص تخشاه، أو محاولة قتال شخص تكرهه.
كانت جميع ردود أفعالي موجهة نحو هذا النوع من القتلة - الوحوش، الأعداء.
عندما تحب من يقتلك، لا يترك لك ذلك أي خيارات. كيف يمكنك الهرب، كيف يمكنك
القتال، عندما يكون فعل ذلك سيؤذي ذلك الحبيب؟ إذا كانت حياتك هي كل ما تملك
لتقدمه لحبيبك، فكيف لا تقدمه؟ إذا كان شخصًا تحبه حقًا؟"
" أنا قلقة بعض الشيء بشأن إدوارد... هل يمكن أن يصاب مصاصو الدماء بصدمة؟ "
at_177697519716956.png

في هذا الجزء زاد كرهي لبيلا كثيرًا ،لكني حاولت أن أكمله لعلي أسعد ربما بموت
بيلا ،والعجيب هو وجهة نظر جايكوب التي أخذت عدة فصول لكنها أرتنا نظرته حول
الأمور والألم اللي ما قدرت بيلا توصفه، لكني سعيدة له لأنه وجد رفيقته المقدرة والتي
هي ابنة بيلا و إدوارد وكأن خيوط قدرهم مترابطة.

at_177697519723739.png

Google Drive : Here
Mediafire : Here
at_177747244394521.png

سلسلة الشفق هي أول سلسلة خوارق أبدأ بقرائتها لولوج عالم الأساطير،
لازلت أتذكر أول مرة أخبرتني عنها خالتي وقمت بقرائتها أربع مرات وفي كل مرة
أجد كأنها المرة الأولى لي

أسلوب الكاتبة بسيط إلا أنه كانت لديها القدرة على اللعب بأعصابنا فتارةً تشدنا
وتارةً توترنا وتارةً أخرى تحبس أنفاسنا، ولذلك تجد نفسك تتلهف لقراءة أجزائها الواحد
تلو الآخر، و بالرغم من ذلك فإنك حين تنهيها تشعر وكأنك قد استنزفت بالكامل،
كتبت القصة بطريقة مبتكرة ورائعة فقد صورت حقيقة مصاصي الدماء عندما يظهرون
في ضوء الشمس وكأن بشرتهم فيها كريستالات تلمع بدلاً عن أن تحترق جلودهم.

أحببت في الختام أنها لم تترك جايكوب متألماً وقد ظهرت رفيقته المقدرة وتلك نهاية
أكثر من رائعة لجايكوب.

at_177757085554832.png


at_177689700597521.png
 
التعديل الأخير:

ساي

مشرفة قسم القصص والروايات
إنضم
5 أكتوبر 2024
رقم العضوية
14433
المشاركات
209
مستوى التفاعل
718
النقاط
237
أوسمتــي
4
العمر
23
الإقامة
اليمن
توناتي
3,510
الجنس
أنثى
LV
1
 
at_17769004799651.gif

at_177697507846552.png

at_17769750785484.png

at_177699192773882.png

الاسم بالعربية : الجسد المضيف
الاسم بالإنجليزية : The Host
عدد الصفحات : 830
التصنيف : رومانسي، خيال علمي، نفسي
المترجم : الحارث محمد النبهان
تاريخ النشر : 6 مايو 2008
دار النشر : المركز الثقافي العربي

التقييم على جود ريدز : 3.8/5
at_1776975197260510.png

at_177757590857051.png

بعد أن أبهرت ستيفاني العالم بسلسلة الشفق التي امتدت لأربعة أجزاء رئيسية،
تعود ستيفاني ماير بعمل مختلف تمامًا روايتها الأولى في الخيال العلمي
“الجسد المضيف”، التي تمزج بين الخيال العلمي والرومانسية والدراما النفسية.


عالم الرواية
تدور الأحداث في مستقبل بائس حيث غزت الأرضَ كائناتٌ طفيلية تُعرف
بـ “الأرواح”، تسكن أجساد البشر وتمحو وعيهم. اعتبرت هذه الأرواح البشرَ أشد
عنفًا مما يستحقون هذا الكوكب، فقرّرت غزوه وتحويل أجساد سكانه إلى مضيفين لها.

لكن ما يميّز البشر عن بقية الكواكب هو شيء لم تتوقعه الأرواح: عندما تُزرع روح
في جسد بشري، تبقى معها ذكريات المضيف ومعرفته وهو ما جعل الأرواح تجد
نفسها أمام مشاعر لم تألفها من قبل كالحب والخوف والحنين.

at_177757590857051.png

تبدأ القصة حين تُزرع روح تُدعى “واندرر” في جسد ميلاني سترايدر، إحدى المقاومين
البشريين. غير أن وعي ميلاني يرفض الاختفاء ويظل حيًا يصارع واندرر من الداخل.

تبدأ ميلاني تدريجيًا بمشاركة واندرر ذكرياتها ومشاعرها، بما فيها حبها لأخيها
جيمي وصديقها جاريد، حتى تجد واندرر نفسها تشتاق لرجل لم تلتقِ به قط.

الرواية تطرح سؤالًا فلسفيًا غير مألوف: ما الفرق بين الهوية الإنسانية الحقيقية
وبين الجسد الذي تسكنه؟ وتتميّز بما وصفه الناشر بأنه ربما أول مثلث حب في
التاريخ يضم طرفين فقط داخل جسد واحد.


من أبرز المواضيع التي تتناولها: رابطة الأم بطفلها، والحاجة إلى التغيير من أجل
من نحب، وسؤال الهوية حين يصعب على الآخرين التفريق بين شخصية
واندرر وهوية ميلاني.


at_17769751968171.png

Shema’a Bassam — 5/5
قالت إن الرواية قد لا تعجبك من عنوانها لأن العنوان غريب، لكنها رواية رائعة
وتستحق القراءة. لفت انتباهها أن ستيفاني ماير اهتمت بوصف الأماكن أكثر من
الأشخاص، وأعجبها تحديدًا شخصية إيان الذي أحب واندرر بغض النظر عن شكلها
أي إنه أحب شخصيتها وليس جسدها.

at_177757590857051.png

سحر — 5/5
وصفتها بـ “تحفة أدبية رومانسية مليئة بالمشاعر والعواطف والتناقض، وفكرة
جديدة وجميلة ومميزة كعادة ستيفاني ماير.” وأضافت أن اللي ما قرأ لستيفاني ماير
“فايته كتير جداً”، وأنها بعد دان براون ما كانت تتصور إنها ممكن تلاقي كاتب
بنفس العبقرية.

at_177757590857051.png

وصف دار النشر للرواية
إنها رواية فريدة تحرك القلوب وتستكشف مجالاً واسعًا من المشاعر البشرية،
وتتناول معنى أن يكون المرء بشرياً ومعنى الهوية والفردانية. وفوق هذا كله فهي رواية
عن طبيعة الحب الرومانسي وحب الأسرة والأصدقاء وتؤكد ما جاء في إهداء ستيفاني
ماير لأمها التي “علّمتها أن الحب هو الجزء الأفضل في كل قصة.”

كتب الناقد كيث بروك إن الرواية حين تكون في أوجها تعمل بشكل جيد وستُعجب
محبي سلسلة الشفق، لكنها لا تتجاوز كونها ترفيهاً خفيف الوطأة من حجم كبير.

at_177757590857051.png

Fantasy Book Review — 7.5/10
وعلق على أن الكتاب يتجاوز 600 صفحة وهو أطول مما يحتاج بنحو 150 صفحة،
وأن بعض التفاصيل غير مبررة. لكنه أشاد بقدرة ماير على تمزيقنا بين الشخصيتين
الرئيسيتين بطريقة تجعلك تكمل القراءة. وأضاف إن كتبها صعبة التوقف عندها حتى
في الصفحات الأبطأ، لأنك دائمًا تنتظر أن تضع قدمها على الدواسة من جديد.

أشار قارىء آخر إلى أن ماير متخصصة في المثلثات العاطفية، لكن هذه المرة الطرف
الثالث هو كائن فضائي استوعب مشاعر الجسد المضيف تجاه حبيبها جاريد فأصبح
الوضع مثيراً للجدل.


ونبّه إلى أن عالم الخيال العلمي كان يحتاج عمقاً أكثر، وأن بعض تفاصيل البناء
العالمي غير منطقية.


at_177697519697433.png
“كيف يمكن لروحٍ أن تسكن جسدًا… دون أن تسكن قلبه؟”
“لم أعد أعرف إن كنتُ أنا التي أفكر… أم هي التي تتذكّر.”
“أسوأ ما في المشاركة… أنك تفقد حقك في أن تكون واحدًا.”
“الذاكرة ليست ملكًا لصاحبها دائمًا.”
“أن تعيش داخل إنسان… يعني أن ترى ضعفه وقوته معًا، دون حواجز.”
“كنتُ غريبة في عالمها… وهي سجينة في صمتي.”
“ليس الألم في أن تُؤخذ حياتك… بل أن تُجبَر على مشاركتها.”
“الهوية ليست اسمًا أو شكلًا… بل صراع مستمر لإثبات من أنت.”
“أحيانًا، أعظم أشكال الحب… أن تختفي لأجل الآخر.”
“لم يكن الجسد يومًا المشكلة… بل من يملكه.”
“I am not Melanie. But I am not entirely Wanderer either”
أنا لستُ ميلاني… لكنني لستُ واندرر بالكامل أيضًا.
“It’s hard to hate someone once you understand them.”
من الصعب أن تكره شخصًا عندما تفهمه.
“Love is irrational, I reminded myself.”
الحب غير عقلاني… ذكّرتُ نفسي بذلك.
“The human mind is not meant to be invaded.”
العقل البشري لم يُخلق ليُغزَى.
“I wanted to be worthy of the body I wore.”
أردتُ أن أكون جديرة بالجسد الذي أرتديه.
“We were sharing one body, but fighting for control.”
كنا نتشارك جسدًا واحدًا… لكننا نتقاتل للسيطرة.
“There was something beautiful in the way humans loved.”
كان هناك شيء جميل في الطريقة التي يحب بها البشر.
“I didn’t want to erase her.”
لم أُرِد أن أمحوها.
at_177697519723739.png

Google Drive : Here
Mediafire : Here

at_177697511364721.png

at_177699192804327.png

at_1776975197260510.png

at_177757085564075.png

هي الجزء الخامس ولكنها إعادة للجزء الأول "الشفق" لكن من وجهة نظر البطل
"إدوارد" وقد ذكرت الكاتبة أن"الغسق أو الشفق" هو الكتاب الوحيد من المجموعة
الذي خططت لإعادة الكتابة فيها من وجهة نظر إدوارد و لإعطاء القراء شعور أفضل
لشخصية إدوارد.

at_17769751968171.png

جيني دامرون ___5/5
استمتعتُ بهذا الكتاب أكثر بكثير مما توقعت. كانت بيلا أكثر إثارة للاهتمام
من وجهة نظر إدواردز. أعتقد أن هذا الكتاب مكتوب بشكل أفضل من الجزء الأول
من سلسلة توايلايت. لقد تطورت ستيفاني ككاتبة، وهذا الكتاب خير دليل على ذلك.

at_177757085564075.png

أعتقد أن انتقاد سلسلة توايلايت أصبح موضة رائجة هذه الأيام، لكنني لطالما
استمتعت بها. ذكّرني هذا الكتاب لماذا أحببت الشخصيات، ولماذا كنت أجد صعوبة في
ترك الكتب عندما تنشغل بأمور الحياة. كان كتاب "شمس منتصف الليل" قراءة
رائعة وممتعة. أحببت رؤية الأمور من خلال عدسة إدواردز. واكتشفت أنني أحب إيميت
أكثر بكثير بعد قراءة هذا الكتاب مما أحببته في كتب توايلايت الأخرى. أحببت العودة
إلى فوركس. لقد كانت ملاذًا ضروريًا من الواقع.

at_177757085564075.png

مونيكا ___5/5
رغم وجود بعض الأمور التي لم تُعجبني في شخصيات مُحددة، إلا أنني استمتعتُ
كثيرًا بالعودة إلى فوركس! ستيفاني ماير كاتبة موهوبة جدًا!
من أبرز ما يُميز هذا الكتاب هو التفاصيل التي تعرفنا عليها عن الشخصيات
الثانوية: إيميت وتعاطفه وحمايته لعائلته، وجاسبر الذي اتضحت لنا قوته وعزيمته.

كان إيميت وأليس من الشخصيات المُفضلة لدي. ومثل معظم القراء، وجدتُ إدوارد
مُزعجًا ونرجسيًا ومُتحكمًا. كان أكثر إزعاجًا من الكتب السابقة لأننا نعيش داخل أفكاره.
رغم أنه يبلغ من العمر 104أعوام، إلا أنه يتصرف كطفل في الخامسة عشرة.
لكنني حاولتُ ألا أدع ذلك يُؤثر على استمتاعي بالقصة ككل.

هذا الكتاب ضروري لمحبي سلسلة توايلايت الأصلية... ومع ذلك، أعتقد أنه يُمكن
الاستمتاع به ككتاب مُستقل لمن لم يسمعوا من قبل عن بيلا وإدوارد. هذا الكتاب
مُوجه للشباب، لذا فهو قصة حب مُناسبة لجميع الأعمار، وهو ما قد يُعجبكم.
(بالطبع، الكتب المختلفة تناسب حالات مزاجية مختلفة.) لقد استمتعت كثيراً برواية
شمس منتصف الليل!.

at_177757085564075.png

باولا __5/5
لا يمكنكم إنكار أن هذا الكتاب أفضل بكثير من توايلايت، مع احترامي، لكنه
رائع حقًا
عندما أقول لكم إن وجهة نظر الرجل في كتاب هي الأفضل على الإطلاق، فأنا لا أبالغ.
إدوارد هو المعيار يا سيدات
ليس لدي الكثير لأضيفه عن الكتاب لأنه يشبه توايلايت إلى حد كبير، لكن في رأيي،
يحتوي على تفاصيل عن عائلة كولين تجعله أفضل بكثير

at_177697519697433.png
"Could a dead, frozen heart beat again? It felt like mine was about to."
هل يمكن لقلب ميت ومتجمد أن ينبض من جديد؟ لقد شعرت أن قلبي على وشك أن يفعل ذلك.
كانت حياتي ليلاً لا ينتهي ولا يتغير. كان لا بد أن يكون الليل دائمًا قدري.
فكيف كان ممكنًا أن تشرق الشمس الآن، في منتصف ليلي؟
I knew her well enough to see that the sight of so many
books in one room was something of a dream to her
عرفتها بما يكفي لأدرك أن رؤية هذا العدد الكبير من الكتب في غرفة واحدة كان
أشبه بحلم بالنسبة لها.
I was consumed by the mystery of her mind.
It was like a room I could never enter.
كنت مأخوذاً بلغز عقلها، كأنه غرفة لا أستطيع الدخول إليها أبداً.
"I was not the hero of the story. I was the villain."
لم أكن بطل القصة، بل كنت الشرير فيها.
"Every choice carried consequences, and mine
were heavier than most."
كل اختيار يحمل عواقب، وعواقبي كانت أثقل من معظم الآخرين.
"Silence was safer than words, because words could betray me."
الصمت كان أكثر أماناً من الكلام، لأن الكلمات قد تخونني.
"I had lived too long with the weight of eternity
pressing down on me."
عشت طويلاً تحت ثقل الأبدية وهي تضغط عليّ بلا رحمة.
"The weight of my choices was crushing, even when
no one else could see it."
ثقل اختياراتي كان يسحقني، حتى وإن لم يره أحد غيري.
"I had lived in shadows so long that light itself felt dangerous."
عشت في الظلال طويلاً حتى بدا النور نفسه خطرًا.
at_177697519723739.png

Google Drive : Here
Mediafire : Here

at_177697507875069.png

at_177699192788315.png

at_1776975197260510.png

at_177757100679277.png

سوف يُفتن محبّو سلسلة "توايلايت" بقصة "بري تانر" المثيرة، وبخفايا عالم
مصّاصي الدماء الجدد الذي تعيش "بري" وسطه. لا تتذكّر "بري تانر" سوى بصعوبة
كبيرة حياتها السابقة... قبل أن تستحوذ على قدرات حسيّة عالية الدقة، وقوى بدنية
لا حدود لها، وقبل أن يصبح لديها عطش لا ينطفئ للدماء...
أي قبل أن تتحوّل إلى مصاصة دماء.

لم يكن في حياة "بري تانر" سوى شبح الخوف من غدر أترابها من مصّاصي الدماء
الجدد، ثم تكتشف بري صديقًا لم تكن تتوقع وجوده، وهو دياغو الذي كان يشاركها
فضولها لكشف الغموض عن الشخصيّة الشريرة التي غيّرتهم، وقد تأكّد الصديقان
أنّهما وأترابهما مجرّد دمى في لعبة كبيرة يجهلان أبعادها.

مرّة أخرى، وفي أجواء متشابكة من الرّعب والغموض والرومانسية تقصّ علينا
ستيفاني ماير حكاية "جيش الجدد" منذ نشوئه، وتصف لنا مراحل إستعداداته
للإنقضاض على بيلا سوان وعائلة كولن، ثمّ تصطحبنا إلى المعركة التي انتهت
بخسارتهم الذريعة المعروفة...

at_17769751968171.png


سيسي __5/4
هذه رواية قصيرة رائعة حقًا! كانت هذه أول مرة أقرأ فيها الكتاب، وقد قدمت لي
منظورًا رائعًا ومثيرًا للاهتمام أحببته للغاية. كانت متقنة الصياغة ومؤثرة للغاية
(وهذا متوقع نظرًا لمعرفتنا بنهاية القصة). إضافة رائعة للسلسلة، وأعتقد بصراحة
أنها أفضل من روايتي "توايلايت" و"إكليبس".

at_177757100679277.png

ماريا روز __5/4
قرأت سلسلة توايلايت في المرحلة الثانوية. أعجبتني السلسلة كثيرًا، ولكن عندما
صدر هذا الكتاب لم أكن أرغب في قراءة أي كتاب آخر من توايلايت، ولكن لسبب ما،
الآن أشعر برغبة شديدة في ذلك. أنا سعيدة جدًا لأنني احتفظت بهذا الكتاب لسنوات
عديدة. لا أعيد قراءة الكتب إلا عند الضرورة، لذا كان شعورًا رائعًا أن أقرأ كتابًا
من توايلايت دون أن أعيد قراءة أي شيء قرأته سابقًا.

لقد نسيت كم هي رائعة ستيفاني ماير في الكتابة. إنها ترسم صورًا رائعة
في ذهنك لما يحدث، وتجعلك تشعر تمامًا بما تشعر به شخصياتها.
أحتاج حقًا إلى قراءة كتاب آخر لها! لم أقرأ لها أي شيء سوى سلسلة توايلايت.
أنصح بهذا الكتاب أي شخص قرأ سلسلة توايلايت

at_177757100679277.png

باولا __5/4
لعبت بري تانر دورًا ثانويًا في رواية "إكليبس" من سلسلة "توايلايت".
في هذه الرواية القصيرة، تُروى قصة بري من وجهة نظرها خلال فترة حياتها
القصيرة كمصاصة دماء حديثة العهد. بدأت القصة بوتيرة بطيئة نوعًا ما، لكنها سرعان
ما أصبحت أكثر تشويقًا عندما عادت إلى أحداث مألوفة، بما في ذلك الأحداث
التي سبقت المواجهة الحاسمة مع عائلة كولين، ثم مع الفولتوري الذين قرروا مصير
بري. استمتعتُ كثيرًا بشخصية فريد، صديق بري مصاص الدماء.
كانت هذه الرواية إضافة مميزة ومثيرة للاهتمام إلى سلسلة "توايلايت"،
وكان من الجميل رؤية جزء من القصة يُروى من منظور مختلف.


at_177697519697433.png
شعرت بأنني مكشوفة بشكل فظيع. تمنيت لو كنت غير مرئية حتى لنفسي
حتى أستطيع رؤية الوهم وأثق به.
كان الحديث مع دييغو كأنه صفّى ذهني. لأول مرة منذ ثلاثة أشهر، لم يكن الدم
هو الشيء الرئيسي فيه.
“Rushing into things blind isn't going to help us win.”
الاندفاع في الأمور دون رؤية لن يساعدنا على الفوز.
“Fear kept me alive, but it also kept me from living.”
الخوف أبقاني على قيد الحياة، لكنه أيضًا منعني من أن أعيش.
“The dark didn’t scare me anymore. It felt like home.”
الظلام لم يعد يخيفني. بل أصبح يشعرني وكأنه موطني.
“I wondered if things could have been different, if I had known more.”
تساءلت إن كان يمكن أن تكون الأمور مختلفة، لو أنني عرفت أكثر.
“Trust didn’t come easy anymore—not in this world”
الثقة لم تعد تأتي بسهولة—ليس في هذا العالم.
“Even monsters can feel something like hope”
حتى الوحوش يمكنها أن تشعر بشيء يشبه الأمل.
“I wanted to believe there was something more than just surviving”
أردت أن أصدق أن هناك شيئًا أكثر من مجرد البقاء على قيد الحياة.
at_177697519723739.png

Google Drive : Here
Mediafire : Here

at_177757100679277.png


at_177689700597521.png
 
التعديل الأخير بواسطة المشرف:

وتِين

استغفرُ اللّٰه و أتوبُ إليه
إنضم
7 مارس 2022
رقم العضوية
12642
المشاركات
5,504
الحلول
2
مستوى التفاعل
15,053
النقاط
1,882
أوسمتــي
33
العمر
26
الإقامة
فِلسطين
توناتي
12,756
الجنس
أنثى
LV
8
 
at_17769004799651.gif

at_17772090674291.png


at_177724319025688.png

at_1777243190290210.png

at_177724319021686.png

at_177724319017924.png

at_177724319016153.png

at_177724319023517.png

at_177724319007061.png

at_177724319019875.png

at_177724319014272.png

at_177724319027359.png

at_177697523766562.png

at_177720437299576.png

الاسم بالعربية : جين إير
الاسم بالإنجليزية : Jane Eyre
عدد الصفحات : 734
التصنيف : كلاسيكيات الأدب الانجليزي
المؤلفة : شارلوت برونتي
المترجم : منير بعلبكي
تاريخ النشر : 16 اكتربر 1847
صدرت الترجمة في : 2006
دار النشر : المركز الثقافي العربي

التقييم على جود ريدز : 4.1/5
at_177720915079931.png

جين إير رواية بريطانية شهيرة كتبتها شارلوت برونتي ونُشرت عام 1847
وحققت نجاحًا واسعًا منذ صدورها ولا تزال حتى اليوم من أبرز الروايات
الكلاسيكية في الأدب الإنجليزي.


تبدأ أحداث الرواية بجين وهي يتيمة في العاشرة من عمرها تعيش مع عائلة
عمها بعد أن فقدت والديها بمرض التيفوس وتنبذها العائلة كلها ما عدا المربية
فيرسلونها إلى مؤسسة لوود وهي مدرسة خيرية صارمة تتعرض فيها هي وبقية
الفتيات لسوء المعاملة ورغم قسوة هذه المرحلة تخرج منها جين أقوى وأكثر ثقة بنفسها.

وبعد سنوات قضتها في لوود طالبةً ثم معلمة تغادر جين وتجد عملاً كمربية في
قصر ثورنفيلد حيث تلتقي بصاحبه إدوارد روتشستر الرجل الثري المتهور ذا الجاذبية
الغامضة وتعتني بأديل وتصادق مدبرة المنزل السيدة فيرفاكس ثم تقع في حبه رغم
أن الجميع يتوقع زواجه من بلانش إنغرام المتغطرسة حتى يبادلها مشاعرها في
النهاية ويطلب يدها.


غير أن يوم الزفاف يكشف عن سر صادم إذ يتبين أن روتشستر متزوج من بيرثا
ماسون التي فقدت عقلها وأُغلق عليها في الطابق الثالث وهو ما يفسر الأصوات
الغريبة التي كانت جين تسمعها في القصر ويرى روتشستر أن ذلك الزواج لم يكن
إلا خديعة فيتوسل لجين أن ترافقه إلى فرنسا ليعيشا معًا بعيدًا عن القيود القانونية
لكنها ترفض وتهرب من ثورنفيلد.

at_17772043730268.png
ومثل أيّ عبدٍ ثائر استشعرتُ العزمَ، في يأسي البالغ، على المجازفة بكل شيء
"وبينما كنتُ أسرح شعري، نظرتُ إلى وجهي في المرآة، فاستشعرتُ أنه
لم يعد دميماً؛ كان ثمة أملٌ في أساريره، وحياةٌ في لونه، ولقد بدت عيناي

وكأنهما أبصرتا ينبوع البهجة، واستعارتا تألقهما من تماوجه الصقيل."
at_177720437294123.png

Google Drive : Here
Mediafire : Here

at_177757100663724.png

at_177720437296484.png

الاسم بالعربية : كبرياء وهوى
الاسم بالإنجليزية : Pride and Prejudice
عدد الصفحات : 402
التصنيف : كلاسيكيات الأدب الانجليزي
المؤلفة : جين اوستن
المترجم : أمين سلامة
تاريخ النشر : 28 يناير 1813
صدرت الترجمة في : 2017
دار النشر : دار أقلام عربية

التقييم على جود ريدز : 4.3/5
at_177720915079931.png

رواية للكاتبة الإنجليزية جين أوستن تُصنَّف ضمن الأدب الكلاسيكي الرومانسي
وتحتل مكانة رفيعة بين أشهر روايات العالم. تدور في الريف الإنجليزي مطلع القرن
التاسع عشر حول عائلة بينيت الفقيرة ذات البنات الخمس وأم مهووسة بتزويجهن
وأب منسحب من كل شيء. تتناول الرواية عالم الأثرياء وما يكتنفه من كبرياء
وطبقية في مواجهة الحب الحقيقي.

تبدأ الأحداث حين يستأجر الشاب الثري بينجلي منزلاً قريبًا فتنشأ بينه
وبين جين الابنة الكبرى قصة حب سرعان ما تُخرَّب في ظروف غامضة.

في الوقت ذاته تتشابك مشاعر إليزابيث الابنة الثانية مع صديق بينجلي المتكبّر
دارسي لكنها تتحول إلى كره بسبب اتهامه بتخريب زواج أختها وبسبب
شائعات تُحاك ضده. ثم يأتي ويكام الذي يتلاعب بالأخت الصغرى ويهرب بها مهددًا
سمعة العائلة بالفضيحة فيتدخل دارسي سرًا ويحل الأمر من ماله الخاص.

تكشف هذه اللحظة حقيقته وتسقط معها كل الاتهامات والشائعات فتنقلب مشاعر
إليزابيث وتنتهي الرواية بزواجين سعيدين وانتصار للحب على الكبرياء.


at_17772043730268.png
"الغرور والكبرياء شيئان مختلفان، مع أن الكلمتين تُستخدمان غالبًا بشكل مترادف.
قد يكون المرء فخورًا دون أن يكون مغرورًا. يرتبط الكبرياء أكثر برأينا في أنفسنا، بينما يرتبط
الغرور بما نريد أن يعتقده الآخرون عنا." - ماري
"أعتقد أن في كل طبيعة ميلاً إلى شرٍ معين، وهو عيب طبيعي لا يمكن حتى لأفضل أنواع
التربية التغلب عليه".
"أنا مصممة فقط على التصرف بالطريقة التي ستشكل، في رأيي، سعادتي، دون الرجوع إليكِ،
أو إلى أي شخص لا تربطني به أي صلة".
"أُعلنُ بكلِ تأكيد أنه لا متعة تُضاهي متعة القراءة! كم يمل المرء من أي شيء أسرع
من الكتاب! عندما أمتلك منزلاً خاصًا بي، سأكون تعيسة إن لم أمتلك مكتبة ممتازة."
"لديّ عنادٌ لا يحتمل الخوف من إرادة الآخرين. تزداد شجاعتي كلما حاولوا تخويفي."
at_177720437294123.png

Google Drive : Here
Mediafire : Here

at_177757100663724.png

at_177740640409471.png

الاسم بالعربية : تاجر البندقية

الاسم بالإنجليزية : The Merchant of Venice
عدد الصفحات : 132
التصنيف : مسرحية
المؤلف : ويليام شكسبير
المترجم : حسين أحمد أمين
تاريخ النشر : 1597
صدرت الترجمة في : 1994
دار النشر : دار الشروق

التقييم على جود ريدز :3.8/5
at_177720915079931.png

تدور أحداث المسرحية في مدينة البندقية الإيطالية حيث يعيش التاجر الكريم
أنطونيو المحبوب بين أهل مدينته. حين يحتاج صديقه بسانيو إلى مال ليتقدم لخطبة
فتاة ثرية يلجأ أنطونيو إلى اقتراض ثلاثة آلاف جنيه من المرابي اليهودي شيلوك الذي
طالما أهانه وازدراه. يوافق شيلوك على القرض دون فوائد لكنه يشترط بندًا خبيثًا
يتيح له اقتطاع رطل من لحم أنطونيو إن عجز عن السداد في موعده.

حين تتأخر سفن أنطونيو ويعجز عن الوفاء بدينه تُرفع القضية إلى المحكمة ويصر
شيلوك على تنفيذ الصك رافضًا أي تعويض مالي مهما بلغ حتى حين يُعرض
عليه ضعف المبلغ كاملاً وذلك انتقامًا وحقدًا لا طمعاً في المال.


at_17772043730268.png
"أفضل الواعظين هو ذلك الذي يتعظ بنفس أقواله."
"قد بات بوسع كل أبله أن يتلاعب بالألفاظ .. حتى لأكاد أحسب أن الحكماء
سيفضلون الالتزام بالصمت"
"إن كان الثراء الفاحش يعجّل بمقدم الشيخوخة، فإن التوسط بين الثراء والفقر يطيل الأعمار."
at_177720437294123.png

Google Drive : Here
Mediafire : Here

at_177757100663724.png

at_177720437298255.png

الاسم بالعربية : حلم ليلة صيف
الاسم بالإنجليزية : A Midsummer Night's Dream
عدد الصفحات : 188
التصنيف : مسرحية كوميدية
المؤلف : ويليام شكسبير
المترجم : د.محمد عنان
تاريخ النشر : 1600
صدرت الترجمة في : 2008
دار النشر : دار الألف كتاب للنشر والتوزيع

التقييم على جود ريدز :3.9/5
at_177720915079931.png

مسرحية كوميدية لشكسبير تدور في أثينا وغاباتها السحرية وتجمع بين ثلاثة
عوالم متشابكة: عالم البشر وعالم الجن والخيال وعالم الممثلين الشعبيين.


تبدأ الأحداث حين تُمنع الشابة هيرميا من الزواج بمن تحب فتهرب مع حبيبها إلى
الغابة ليلاً ويتبعهما صديقهما وفتاة أخرى تكنّ حبًا سريًا لنفس الشاب.

في الغابة يدخل ملك الجن أوبيرون وزوجته ملكة الجنيات تيتانيا على الخط
وبينهما خلاف قائم فيأمر أوبيرون بسكب رحلة سحرية على عيني تيتانيا تجعلها
تقع في حب أول شخص تراه عند صحوها فإذا بها تقع في غرام رجل بسيط يُدعى
بوتوم كانت قد حولته الجنيات إلى حمار.

وفي الوقت ذاته تتشابك مشاعر العشاق الأربعة وتختلط بفعل نفس الرحلة
السحرية مما يفضي إلى مواقف كوميدية وفوضى عاطفية.

تنتهي المسرحية بانكشاف السحر وعودة كل شيء إلى نصابه وتتوّج الأحداث
بثلاثة أعراس في ليلة واحدة.

at_17772043730268.png
في الحقيقة، لا يجتمع العقل والحب معًا هذه الأيام
الحب لا ينظر بالعيون، بل بالعقل، ولذلك يُصوَّر كيوبيد المجنح أعمى.
لم يكن طريق الحب الحقيقي يومًا سهلاً.
at_177720437294123.png

Google Drive : Here
Mediafire : Here
at_177757100663724.png

at_177697523785817.png

-ساي-
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.
كيف حالكم أيها العظماء ؟ إن شاء الله بخير وما تشكون من شر

أحببت أن أشارك معكم أول سلسلة خوارق بدأت بها دخول هذا العالم الساحر
المليئ بالأساطير الخرافية التي اندمجت معها بسهولة و أحببتها كذلك -أتمنى أن
تحبوها أنتم-

وبالمناسبة هذا أول موضوع لي في المقهى ،و أول موضوع مشترك مع وتين
الخطيرة -الله يحفظها بعينه التي لا تنام- كانت تجربة فريدة و أكثر من رائعة.

طيب كان في كلام كثير بقلبي بس نسيته وما قدرت أعبر عنه بالكلمات
- مو مهم صح ؟ - وقبل أن أنسى ما هو تصنيفك المفضل في قراءة الروايات ؟
> كلي فضول لمعرفة مفضلاتكم

ليس لدي ما أقوله لذا إلى اللقاء في موضوع آخر .
سبحانك اللهم وبحمدك أشهد أن لا إله إلا أنت أستغفرك وأتوب إليك.

في حفظ الله ورعايته.


at_177757590857051.png

-وتين-

السلام عليكم ورحمة الله
مجددًا في قسم المقهى المُحبب لنا دائمًا
عودة في الدقيقة التسعين كالعادة بس هالمرة بموضوع مشترك خطير
مع الرهيبة الكيوتة ساي

كانت تجربة خفيفة لطيفة ما اخذت منا وقت طويل كثير تقريبًا يعني
فيما يخص السلسلة فهي اقتراح ساي انا ما قريتها بس اعرف كل تفاصيلها
وحاولنا نحط بهالموضوع كل المعلومات المتاحة ونذكر كل التفاصيل
واتمنى لكم قراءة ممتعة

في امان الله.

at_177697519714695.png

كانَت الخسَارة مؤكدَة ورغمُ معرفتِه بذلِك ظلّ يحاوِل، لكنهُ تجرّع ألمَ الخسَارة
وراحَت الذكرياتُ تعذّب قلبَه و تدمِي روحَه قبل جسدِه
حقًا ما أعجَب القدَر حِين يلفّ خيوطَه مواسيًا ومطبطبًا ذلِك القلب المفطُور
بهديةٍ من قلبِ الخسَارة.



at_177689700597521.png
 
التعديل الأخير:

المتواجدون في هذا الموضوع

أعلى أسفل